Have you ever been told a jayus during a sobremesa? Maybe you are one of those people who like to flâner or to have a Waldeinsamkeit from time to time.
There are some words in languages that are difficult to translate because a specific word has not been designated for a certain idea.
For example, tidsoptimist (Swedish) is a person who is always late because they think they have more time than they do and gigil is a Filipino word that means “the sudden urge to want to squeeze someone or something out of extreme cuteness or irritation”.
Mr Vié, our Head of Department, prepared a really interesting presentation for an assembly about languages and he included some of these words:
Did you like these words? You can find more here.
Comment below and tell us which of these words should exist in English.
Featured image by Tessa Kavanagh from Pixabay



















